Nuit américaine (La). Dir. François Truffaut (1973)

Gaëlle GINESTET

Quotation(s)/Reference(s)

Time code: 1.18

Language of the quotation(s)/reference(s): English

SÉVERINE: Cet acteur, qu’il a rêvé toute sa vie de jouer Hamlet, enfin il a réussi de monter son spectacle, mais il était tellement mauvais, tellement mauvais, que toutes les soirs il se faisait siffler. Alors un soir il en a eu assez. Alors, il s’arrêtait en plein milieu du monologue « To be or not to be », et il retourne son visage vers le public, et il leur dit : « I didn’t write that shit! », « C’est pas moi qui a écrit cette merde! »

      *  *  *

Original Shakespeare Text

HAMLET: To be, or not to be; that is the question.

(Hamlet III.1.58, The Oxford Shakespeare)

 


Citation(s)/Référence(s)

Localisation dans le film: 1.18

Langue de la citation/référence dans le film : anglais

SÉVERINE: Cet acteur, qu’il a rêvé toute sa vie de jouer Hamlet, enfin il a réussi de monter son spectacle, mais il était tellement mauvais, tellement mauvais, que toutes les soirs il se faisait siffler. Alors un soir il en a eu assez. Alors, il s’arrêtait en plein milieu du monologue « To be or not to be », et il retourne son visage vers le public, et il leur dit : « I didn’t write that shit! », « C’est pas moi qui a écrit cette merde! »

      *  *  *

Traduction français du texte shakespearien d'origine

HAMLET : Être, ou ne pas être, telle est la question.

(Hamlet III.1.58, traduction de Jean-Michel Déprats dans l'édition Gallimard Bibliothèque de la Pléaide, 2002)

<< back to top >>