Nuit américaine (La). Dir. François Truffaut (1973)
Gaëlle GINESTET
Quotation(s)/Reference(s)
Time code: 1.18
Language of the quotation(s)/reference(s): English
SÉVERINE: Cet acteur, qu’il a rêvé toute sa vie de jouer Hamlet, enfin il a réussi de monter son spectacle, mais il était tellement mauvais, tellement mauvais, que toutes les soirs il se faisait siffler. Alors un soir il en a eu assez. Alors, il s’arrêtait en plein milieu du monologue « To be or not to be », et il retourne son visage vers le public, et il leur dit : « I didn’t write that shit! », « C’est pas moi qui a écrit cette merde! »
* * *
Original Shakespeare Text
HAMLET: To be, or not to be; that is the question.
(Hamlet III.1.58, The Oxford Shakespeare)
Citation(s)/Référence(s)
Localisation dans le film: 1.18
Langue de la citation/référence dans le film : anglais
SÉVERINE: Cet acteur, qu’il a rêvé toute sa vie de jouer Hamlet, enfin il a réussi de monter son spectacle, mais il était tellement mauvais, tellement mauvais, que toutes les soirs il se faisait siffler. Alors un soir il en a eu assez. Alors, il s’arrêtait en plein milieu du monologue « To be or not to be », et il retourne son visage vers le public, et il leur dit : « I didn’t write that shit! », « C’est pas moi qui a écrit cette merde! »
* * *
Traduction français du texte shakespearien d'origine
HAMLET : Être, ou ne pas être, telle est la question.
(Hamlet III.1.58, traduction de Jean-Michel Déprats dans l'édition Gallimard Bibliothèque de la Pléaide, 2002)
<< back to top >>