Rois & reine. Dir. Arnaud Desplechin (2004)

Nathalie CROUAU

English Description

Reference 1

Time code: 2.05.14 – 2.05.32

Language of the quotation(s)/reference(s): French

Ismaël, a professional alto sax player, is recording a piece of music in a studio with a group of other musicians. A male nurse from the psychiatric hospital where Ismaël was placed for ten days comes to hear him play. His name is Prospéro. They discuss the situation of a suicidal young woman Ismaël had met at the hospital, Arielle.

ISMAËL: Prospéro, were you here?

PROSPÉRO: Well, yeah, I knew that you were recording here, so I came. It’s good!

ISMAËL: Yeah, it’s not bad, it’s Viennese. So? What’s new at the hospital? Everything’s okay?

PROSPÉRO: Oh yeah, everything’s going great. We just have a few little problems with Arielle, the little Chinese girl.

 

Reference 2

Time code: 2.23.50 (end credits)

Language of the quotation(s)/reference(s): French

We learn from the end credits that the other male nurse from the psychiatric hospital, Prospéro’s colleague, is called Caliban (though his name is never mentioned in the film).

 


Description en français

Référence n°1

Localisation dans le film : 2.05.14 – 2.05.32

Langue de la citation/référence dans le film : français

Ismaël, a professional alto sax player, is recording a piece of music in a studio with a group of other musicians. A male nurse from the psychiatric hospital where Ismaël was placed for ten days comes to hear him play. His name is Prospéro. They discuss the situation of a suicidal young woman Ismaël had met at the hospital, Arielle.

ISMAËL : Prospéro, vous étiez là ?

PROSPÉRO : Ben oui, j’ai su que vous enregistriez ici, alors je suis passé. C’est beau !

ISMAËL : Oui, c’est pas mal, c’est viennois. Alors ? Quoi de neuf à l’hôpital ? Tout va bien ?

PROSPÉRO : Oh oui, tout va très très bien. On a juste des petits problèmes avec Arielle, la petite chinoise.

 

Référence n°2

Localisation dans le film : 2.23.50 (générique)

Langue de la citation/référence dans le film : français

We learn from the end credits that the other male nurse from the psychiatric hospital, Prospéro’s colleague, is called Caliban (though his name is never mentioned in the film).

<< back to top >>