Christine. Dir. Pierre Gaspard-Huit (1958)
Gaëlle GINESTET
English Description
Time code: 0.16
Language of the quotation(s)/reference(s): French
Christine has met the young officer Lobheiner a few minutes before at a ball. He is walking her to the opera where she is supposed to meet her father, a cellist, at 11:30 PM.
CHRISTINE (to Franz Lobheiner): What I find stupid about operas is that they’re never anything like real life. For example, tonight, they’re putting on Romeo and Juliet. I could have gone, but they both die at the end. I don’t like stories that end badly.
Description en français
Localisation dans le film : 0.16
Langue de la citation/référence dans le film : français
Christine a rencontré le jeune officier Lobheiner quelques minutes auparavant lors d’un bal. Il la raccompagne à l’opéra où elle est censée retrouver son père, violoncelliste, à 23h30.
<< back to top >>CHRISTINE (à Franz Lobheiner) : Moi ce que je trouve idiot dans les opéras, c’est que ça ne se passe jamais comme dans la vie. Tenez, ce soir, on donne Roméo et Juliette. J’aurais pu y aller. Mais à la fin ils meurent tous les deux. Je n’aime pas les histoires qui finissent mal.