Alice et Martin. Dir. André Téchiné (1998)
Frédéric DELORD
English Description
Time code: 39.06
Language of the quotation(s)/reference(s): French
Martin has been hired as a model and is now the face of a fragrance campaign.
ALICE: What's dubbing like?
BENJAMIN: Dubbing’s fun. A far cry from Shakespeare and a bit repetitive, but it's too bad that there'd be interesting things to do... (he trails off)
ALICE: What is it?
BENJAMIN: Wait, have you seen this? It’s Martin!
Description en français
Localisation dans le film : 39.06
Langue de la citation/référence dans le film : français
Une campagne de parfums a fait de Martin son mannequin vedette.
<< back to top >>ALICE : Et toi la synchro alors ?
BENJAMIN : Oh la synchro, c’est rigolo, ça change de Shakespeare, c’est un peu répétitif quand même, mais c’est dommage il y aurait des choses formidables à faire… (il s’interrompt)
ALICE : Qu’est-ce qu’il y a ?
BENJAMIN (montrant une affiche) : ’tends, tu as vu, c’est Martin !